Criada para todo Traducción de Jose M. Ramos González
viernes, 19 de septiembre de 2014
Criada para todo (novela)
La familia de Théodore Vaussanges vive una vida burguesa y acomodada hasta que llega Félicie, la criada que han contratado para los trabajos domésticos. La joven sirvienta, poseedora de una ambición sin límites, alterará la paz y tranquilidad de toda la familia en favor de su medraje.
viernes, 8 de agosto de 2014
La leyenda de Kerdek
Es la fiesta patronal de Kerdeck en La Bretaña
Yvon rey de los gaiteros, Yvon joven deslumbrante
Llega al baile alegre como la llamada de un amante
El gaitero hace vibrar la playa y la montaña
Solo Yvon canta aún hacia el sol poniente.
Cuanto más dulce es su estribillo, la campiña es más negra.
El hombre tiembla de amor cuando de una ola que llega
Una mujer con sus brazos le rodea ardiente.
Ven, dice, soy de la llanura espumosa
Te amo y seré tu eterna esposa,
Te amo y quiero ofrecerte mis tesoros sin par.
Por las noches amorosas bajo las olas mecido
El gaitero canta otra vez su glorioso estribillo.
Se baila en tierra, se baila en el fondo del mar.
![]() |
Óleo sobre tela de Fernand Le Quesne (1890)
ilustrando el texto de Dubut De Laforest reproducido sobre el cuadro Museo de Bellas Artes - Quimper |
domingo, 3 de agosto de 2014
El chocheras
¿Cómo están ustedes ?
BIEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEN
¿Queréis más extrañezas finiseculares?
SIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Pues ahí va una de uno de mis Extraños predilectos que, por
razones del azar y de su ocupada agenda póstuma (aún tienen que redescubrirlo
los ladrones de cadáveres universitarios), ha tardado en personarse en este
blog [incrediblystrangebooks.blogspot.com].
Él es Dubut de Laforest, al que podríamos llamar sin temor a
la hipérbole el Zola de lo Increíblemente Extraño.
Y es que el Dubut se cascó una monumental saga de treinta y
siete novelas (en realidad la recopilación de todas sus obras anteriores) que
llamó, sin comerse demasiado el tarro, los Últimos
Escándalos de París (1898-1900).
Si ya a Zola le llamaron (sus propios colegas, bueno desde
que dejaron de serlo, claro) “El gran fecal” por su fascinación por lo sórdido
y abyecto, Dubut se llevó la palma del cropo-naturalismo y la perversión
textual.
La Correspondencia de España (13/4/1902) |
Basta echar una breve ojeada a cualquiera de sus páginas
para encontrarnos con un universo barroco poblado por ninfómanas, sátiros (a lo
Marou), homosexuales, lesbianas, morfinómanos, prostitutas, proxenetas,
asesinos, sádicos, masoquistas, fetichistas, coprófagos, mujeres fatales,
necrófilos, monos e incluso (toda una primicia) inseminaciones artificiales.
Y es que Dubut estaba fascinado por las rayadas sexológicas
de la época, catalogadas en plan entomologista por el Über-Extraño
Krafft-Ebbing en su Psychopathologia
sexualis.
En la obra que hoy nos ocupa se trata de un estudio
psicopatológico y muy sexual del viejo chocho.
Le Gaga, en
gabacho, que es más rítmico y divertido… un momento, me diréis, ¿no será como
una tal Lady…? ¿Quiere entonces decir que su nombre… es Lady Chocho? Corred a
vuestros móviles y portátiles, difundid el scoop…
Lady Gaga es también una extrañonauta de las nuestras. Y
tiene nombre de aparato genital…
Pero volvamos a nuestro Gaga original…
La Crucificada
Marcelle de Lormont ve su vida tambalearse entre un marido indolente e irresponsable y un amante voluptuoso y dominante. Para salvaguardar la honra de su marido y su hijo, se entrega a otro hombre, convirtiéndose, según el autor, en una "santa laica".
La crucificada traducción de Jose Ramos González
La señora Don Juan
Quinto volumen de la serie LOS ÚLTIMOS ESCÁNDALOS DE PARIS. El autor profundiza en el mundo oculto del lesbianismo en la sociedad bien pensante francesa decimonónica.
La señora Don Juan traducción de Jose Ramos
martes, 27 de mayo de 2014
El Último Gigoló
Cuarto volumen de la serie LOS ÚLTIMOS ESCÁNDALOS DE PARIS.
En esta obra, la Srta. de Haut-Brion, convertida en lady Fenwick, trata de salvar a Lionel de Esbly que es un prófugo de la Justicia Francesa. Mientras tanto, la Cría-Reseda triunfa en las Fantasías Parisinas y el marqués Achille de Artaban, el Último Gigoló, seduce a toda cuanta mujer sale a su encuentro.
El Último Gigoló Traducción de José M. Ramos González
sábado, 10 de mayo de 2014
La Gran Casquivana
Tercer volumen de la serie LOS ÚLTIMOS ESCÁNDALOS DE PARIS. En esta obra, la Srta. de Haut-Brion tras haber sido vendida al banquero Jacques Le Goëz por el pérfido marques de La Plaçade, se retira a vivir como una gran casquivana en el palacete que el banquero le compró. Conoce a su hermanastra Olga y cree perderla en un incendio, pero el conde de Esbly, evadido de la prisión, vuelve a hacer su aparición en escena.
La gran casquivana traducción de José M. Ramos González
Suscribirse a:
Entradas (Atom)